Printed in China
Imprimé en Chine
Code No.: GH68-28507A
CA. 04/2010. Rev. 1.0
English...................................................................................1
Français................................................................................21
Contents
Getting started
Your headset overview .........................................................................3
Button functions....................................................................................4
Charging the headset...........................................................................4
Wearing the headset ............................................................................8
Using your headset
Turning the headset on or off................................................................9
Pairing and connecting the headset...................................................10
Using call functions.............................................................................12
Appendix
Frequently asked questions................................................................14
CertiïŹcation and Safety approvals......................................................16
UL certiïŹed travel adapter ..................................................................17
Warranty and parts replacement ........................................................18
SpeciïŹcations .....................................................................................19
1
Take the time to read through this user manual before using WEP570 Bluetooth
Headset.
BluetoothÂź is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwideâ
Bluetooth QD ID: B015914
Safety.precautions
âą
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may
cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to
an authorized service center to repair it.
âą
âą
When using your headset while driving, follow local regulations in the country or
region you are in.
Avoid storage at high temperatures (above 50 °C/122 °F), such as in a hot
vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce
battery life.
âą
Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.
At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.
2
Getting.started
This section explains the proper use of your Bluetooth headset.
Your.headset.overview
Charger jack
Ear hook
Volume button
Earpiece
Power switch
Talk button
Charging contact
Microphone
Indicator light
Make sure you have the following items with your headset:
Travel adapter, Car cradle, User manual, Earpiece cover, Ear hook.
The items supplied with your headset may vary depending on your region.
3
Button.functions
Button
Function
Slide the switch to turn the headset on or off.
Power
Talk
âą
âą
âą
Press to make or answer a call.
Press to end a call.
Press and hold to enter Pairing mode.
âą
âą
Press to adjust the volume.
Volume
During a call, press and hold to mute the microphone.
Charging.the.headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure
that you fully charge the battery before using the headset for the ïŹrst time.
4
âą
âą
âą
The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a
consumable part.
The headset is not able to operate while charging. Try connecting after charging is
completed.
When charging the headset in very hot temperatures, the red indicator light ïŹashes
and charging will stop. This is a normal event to protect the headset from damage.
Unplug the travel adapter from the headset. You can charge the headset normally
below 50°C/122°F (±5°C/9°F)
Charging.the.headset.using.the.travel.adapter
Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.
1
5
2
3
Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,
unplug the travel adapter and plug it in again.
When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug
the travel adapter from the power outlet and the headset.
Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorized travel adapters may
cause an explosion or damage to the headset.
Charging.the.headset.using.the.car.cradle
1
Plug the headset into the car cradle.
Make sure the direction of the headset is as shown in the ïŹgure when plugging
the headset into the cradle. If inserted in the incorrect direction, your headset
will not be charged and may be damaged.
To the car cigarette
lighter socket
6
2
3
Plug the car cradleâs cigar jack into your carâs cigarette lighter socket.
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,
unplug the car cradle and the headset and plug them in again.
When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the
car cradle from the lighter socket and unplug the headset from the car cradle.
âą
âą
You can also charge other devices using the car cradle. Connect the device to the
USB port on the car cradle with a USB cable.
If you connect a device that does not comply with the USB standard, charging may
not work properly.
Checking.the.battery.level
At the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button.
Depending on the battery level, the indicator light ïŹashes 5 times in one of the
following colors:
Battery.level
Above 80%
80 ~ 20%
Indicator.light.color
Blue
Violet
Red
Below 20%
7
When.the.battery.power.is.low
The headset beeps and the indicator light ïŹashes red. Recharge the battery. If the
headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the
phone.
Wearing.the.headset
Place the headset on your ear.
Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
ï° Left
ï° Right
8
Using.your.headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
âą
âą
Activated functions and features may differ depending on the types of your phone.
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your headset.
Turning.the.headset.on.or.off
âą
âą
Slide the power switch
ïŹashes 4 times.
to turn the headset on. The blue indicator light
to turn the headset off. Both blue and red indicator
Slide the power switch
lights ïŹash.
9
Pairing.and.connecting.the.headset
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-
enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset.
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When
trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close
together. After pairing, you can connect the two devices.
Pairing.and.connecting.the.headset.with.a.phone
1
Enter Pairing mode.
âą
With the headset turned on, press and hold the Talk button until the indicator
light stays lit.
âą
When you turn on the headset for the ïŹrst time, it automatically enters
Pairing mode.
2
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see
your phoneâs user manual).
10
3
4
Select the headset (WEP570) from the list of devices found by your phone.
Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your
phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
Disconnecting.the.headset
To disconnect the headset from your phone,
âą
âą
Turn off the headset.
Use the Bluetooth menu on your phone.
Reconnecting.the.headset
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect
each time you turn it on.
If the headset does not automatically attempt to reconnect,
âą
âą
Press the Talk button.
Use the Bluetooth menu on your phone.
11
Using.call.functions
Making.a.call
Redialing.the.last.number
Press and hold the Talk button to redial the last number dialed.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk
button again to dial the selected number.
Dialing.a.number.by.voice
Press the Talk button, and then say a name to dial a number by voice.
Answering.a.call
When you hear incoming call tones, press the Talk button to answer a call.
Ending.a.call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting.a.call
When a call comes in, press and hold the Talk button to reject a call.
12
Using.options.during.a.call
You can use the following functions to control your call:
Muting.the.microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is
turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or
down button again to turn the microphone back on.
Transferring.a.call.from.the.phone.to.the.headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing.a.call.on.hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
Answering.a.second.call
âą
âą
âą
When you hear call waiting tones, press the Talk button to end the ïŹrst call and
answer a second call.
When you hear waiting tones, press and hold the Talk button to place the ïŹrst
call on hold and answer a second call.
To switch between the current call and a held call, press and hold the Talk
button.
13
Appendix
Frequently.asked.questions
Will.my.headset.work.with. Your headset will work with devices that support
laptops,.PCs,.and.PDAs?
the same Bluetooth version and proïŹles. For
speciïŹcations, see page 19.
Why.do.I.hear.static.or.
interference.while.on.a.
call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the headset away from other
devices that use or produce radio waves.
Will.my.headset.interfere.
with.my..
Your headset emits signals that are in compliance
with the international Bluetooth standard.
carâs.electronics,.radio,.or. Therefore, you should not expect any interference
computer?
with standard, consumer-grade electronic
equipment.
14
Can.other.Bluetooth.
phone.users.hear.my.
conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth
phone, you are creating a private link between
only these two Bluetooth devices. The wireless
Bluetooth technology used in your headset is
not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are signiïŹcantly lower
in radio frequency power than those produced by
a typical mobile phone.
Why.do.I.hear.an.echo.
while.on.a.call?
Adjust the headset volume, or move to another
area and try again.
How.do.I.clean.my.
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The.headset.does.not.fully. The headset and the travel adapter may not have
charge.
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
15
CertiïŹcation.and.Safety.approvals
FCC
FCC ID: A3LWEP570
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modiïŹcations not expressly approved by Samsung will void the user's
authority to operate the equipment.
Industry.Canada
IC ID: 649E-WEP570
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause interference and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
16
The term âIC:â before the certiïŹcation/registration number only signiïŹes that
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that
Industry Canada technical speciïŹcations were met. It does not imply that Industry
Canada approved the equipment.
UL certiïŹed travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO
SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN
ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE
POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A
VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
17
Warranty.and.parts.replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.
(Depending on your country, the length of warranty may vary.)
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or qualiïŹed service center. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
âą
âą
The warranty is limited to the original purchaser.
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper
warranty service.
âą
The warranty is void if the serial number, date code label or product label
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper
installation, modiïŹcation, or repair by unauthorized third parties.
âą
âą
SpeciïŹcally exempt from any warranty are limited-life consumable components
such as batteries and other accessories.
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties
voids any warranty.
18
SpeciïŹcations
Item
SpeciïŹcations and description
2.1+EDR
Bluetooth version
Support ProïŹle
Operating range
Standby time
Talk time
Headset ProïŹle, Hands-Free ProïŹle
Up to 33 feet (10 meters)
Up to 200 hours*
Up to 6 hours*
Charging time
Approximately 2 hours*
*
Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
19
Table.des.matiĂšres
Préparation
Aperçu de lâoreillette...........................................................................23
Fonctions des touches........................................................................24
Chargement de lâoreillette...................................................................24
Port de lâoreillette................................................................................28
Utilisation de lâoreillette
Mise en marche et fermeture de lâoreillette ........................................ 29
Synchronisation et connexion de lâoreillette ....................................... 30
Utilisation des fonctions dâappel.........................................................32
Annexes
Foire aux questions............................................................................34
CertiïŹcation et agrĂ©ments de sĂ©curitĂ©................................................ 36
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL............................... 37
Garantie et remplacement des piĂšces................................................38
Fiche technique..................................................................................39
21
Prenez le temps de lire entiĂšrement le prĂ©sent guide dâutilisation avant dâutiliser
lâoreillette Bluetooth WEP570.
BluetoothÂź est une marque dĂ©posĂ©e de Bluetooth SIG, Inc. Ă lâĂ©chelle mondiale â
ID QD Bluetooth : B015914
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth Ă lâadresse
Consignes.de.sécurité
âą
Il ne faut jamais dĂ©monter ou modiïŹer votre oreillette, quelle quâen soit la raison.
Cela risquerait dâentraĂźner le dysfonctionnement de lâoreillette ou de la rendre
inïŹammable. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisĂ© pour faire
rĂ©parer lâoreillette ou pour remplacer la pile.
âą
âą
Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les rĂšgles
du pays ou de la rĂ©gion oĂč vous vous trouvez.
Ăviter de ranger lâoreillette dans des endroits Ă tempĂ©rature Ă©levĂ©e (plus de 50 °C/122 °F),
notamment dans un véhicule stationné au soleil ou directement sous les rayons du
soleil, car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile.
âą
Ne pas exposer lâoreillette ou ses accessoires Ă la pluie ou Ă dâautres liquides.
Lâutilisation prolongĂ©e de lâoreillette lorsque le volume est trĂšs Ă©levĂ© peut
endommager votre ouĂŻe.
22
Préparation
La prĂ©sente section explique lâutilisation correcte de votre oreillette Bluetooth.
Aperçu.de.lâoreillette
Prise pour
adaptateur
Crochet
auriculaire
Touche du volume
Ăcouteur
Bouton Marche/ArrĂȘt
Touche de
conversation
Prise pour
le chargement
TĂ©moin lumineux
Microphone
Veuillez vous assurer que les articles suivants vous ont été fournis avec votre oreillette :
adaptateur de voyage, socle pour la voiture, guide dâutilisation, coussinets pour lâĂ©couteur
et crochet auriculaire.
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.
23
Fonctions.des.touches
Touche
Fonction
Faire glisser ce bouton pour mettre en marche ou fermer
lâoreillette.
Marche/ArrĂȘt
Conversation
âą
Appuyer sur cette touche pour faire ou prendre un
appel.
âą
âą
Appuyer sur cette touche pour mettre ïŹn Ă un appel.
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour
entrer en mode de synchronisation.
âą
âą
Appuyer sur ces touches pour régler le volume.
Pendant un appel, appuyer sur cette touche et la
maintenir enfoncée pour désactiver le microphone.
Volume
Chargement.de.lâoreillette
Cette oreillette est dotĂ©e dâune pile interne rechargeable qui ne peut ĂȘtre retirĂ©e. Veuillez
vous assurer dâavoir chargĂ© la pile Ă sa pleine capacitĂ© avant dâutiliser lâoreillette pour
la premiĂšre fois.
24
âą
âą
âą
La pile sâusera progressivement en raison des chargements/dĂ©chargements
rĂ©pĂ©tĂ©s, puisquâil sâagit dâune piĂšce consommable.
Lâoreillette ne peut ĂȘtre utilisĂ©e pendant son chargement. Il est donc nĂ©cessaire
dâattendre la ïŹn du chargement pour la reconnecter au tĂ©lĂ©phone.
Lors du chargement de lâoreillette Ă des tempĂ©ratures trĂšs Ă©levĂ©es, le tĂ©moin rouge
clignote et le chargement sâarrĂȘte. Cette situation est normale et sert Ă protĂ©ger
lâoreillette des dommages Ă©ventuels. DĂ©brancher lâadaptateur de voyage de lâoreillette.
Vous pouvez charger lâoreillette normalement Ă une tempĂ©rature infĂ©rieure
à 50 °C/122 °F (±5 °C/9 °F).
Chargement.de.lâoreillette.au.moyen.de.lâadaptateur.de.voyage
1
Brancher la petite extrĂ©mitĂ© de lâadaptateur de voyage dans le connecteur
de charge.
25
2
3
Brancher la grande extrĂ©mitĂ© de lâadaptateur de voyage dans une prise de courant.
Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si le chargement
ne commence pas, dĂ©brancher lâadaptateur de voyage, puis le rebrancher.
Une fois lâoreillette complĂštement chargĂ©e, le tĂ©moin lumineux devient bleu.
DĂ©brancher lâadaptateur de voyage de la prise de courant et de lâoreillette.
Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuvĂ© par Samsung. Lâutilisation
dâadaptateurs de voyage non approuvĂ©s peut provoquer une explosion ou endommager
votre oreillette.
Chargement.de.lâoreillette.au.moyen.du.socle.pour.la.voiture
1
Brancher lâoreillette dans le socle pour le voiture.
Sâassurer dâinstaller lâoreillette tel quâillustrĂ© sur lâimage au moment du
branchement dans le socle. Si elle nâest pas insĂ©rĂ©e correctement, votre
oreillette ne se chargera pas et cela pourrait lâendommager.
Dans la prise
de lâallume-cigarette
26
2
3
Brancher le connecteur dâallume-cigarette du socle dans votre allume-cigarette.
Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si le chargement
ne dĂ©bute pas, dĂ©brancher le socle et lâoreillette, et les rebrancher.
Une fois lâoreillette complĂštement chargĂ©e, le tĂ©moin lumineux devient bleu.
DĂ©brancher le socle de la prise de lâallume-cigarette et dĂ©brancher lâoreillette
du socle.
âą
âą
Vous pouvez aussi charger dâautres appareils Ă lâaide du socle pour la voiture. Ă lâaide
dâun cĂąble USB, brancher lâappareil au port USB du socle.
Si vous connectez un appareil non conforme Ă la norme USB, le chargeur pourrait ne
pas fonctionner correctement.
VĂ©riïŹcation du niveau de charge de la pile
Appuyer simultanément sur la touche de diminution du volume et la touche de
conversation, et les maintenir enfoncées. Selon le niveau de charge de la pile,
le tĂ©moin lumineux clignote 5 fois en lâune des couleurs suivantes :
Niveau.de.charge.de.la.pile
Supérieur à 80 %
20 Ă 80 %
Couleur.du.témoin.lumineux
Bleu
Violet
Rouge
Inférieur à 20 %
27
Lorsque.la.charge.de.la.pile.est.faible
Lâoreillette Ă©met un signal dâavertissement et le tĂ©moin lumineux clignote en rouge.
Recharger la pile. Si lâoreillette se ferme pendant un appel, lâappel est automatiquement
transféré au téléphone cellulaire.
Port.de.lâoreillette
Placer lâoreillette sur votre oreille.
RĂ©gler simplement le crochet auriculaire en fonction de lâoreille sur laquelle vous
porterez lâoreillette.
ï° Gauche
ï° Droite
28
Utilisation.de.lâoreillette
Cette section vous explique comment mettre lâoreillette en marche, la synchroniser
avec le tĂ©lĂ©phone, lây connecter et utiliser ses diverses fonctions.
âą
âą
Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de téléphone
que vous utilisez.
Il se peut que certains pĂ©riphĂ©riques, plus particuliĂšrement ceux qui nâont pas Ă©tĂ©
testés ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre oreillette.
Mise.en.marche.et.fermeture.de.lâoreillette
âą
âą
Faire glisser le bouton Marche/ArrĂȘt
lumineux bleu clignote 4 fois.
pour allumer lâoreillette. Le tĂ©moin
pour Ă©teindre lâoreillette. Les tĂ©moins
Faire glisser le bouton Marche/ArrĂȘt
lumineux bleu et rouge clignotent.
29
Synchronisation.et.connexion.de.lâoreillette
La synchronisation crĂ©era un lien sans ïŹl unique et cryptĂ© entre deux appareils
compatibles Bluetooth, tels que votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth.
Pour utiliser lâoreillette avec dâautres appareils Bluetooth, les appareils doivent ĂȘtre
synchronisés. Lorsque vous essayez de synchroniser deux appareils, veuillez les
maintenir Ă une proximitĂ© raisonnable lâun de lâautre. Une fois la synchronisation
effectuĂ©e, vous pouvez connecter les deux appareils lâun Ă lâautre.
Synchronisation.et.connexion.de.lâoreillette.Ă .un.tĂ©lĂ©phone.cellulaire
1
Activation du mode de synchronisation.
âą
Lorsque lâoreillette est en marche, appuyer sur la touche de conversation et la
maintenir enfoncĂ©e jusquâĂ ce que le tĂ©moin lumineux reste allumĂ©.
âą
Lâoreillette passera immĂ©diatement en mode de synchronisation sâil sâagit
de la premiĂšre fois que vous la mettez en marche.
2
Activez la fonction Bluetooth de votre tĂ©lĂ©phone et rechercher lâoreillette (voir le guide
dâutilisation de votre tĂ©lĂ©phone).
30
3
4
SĂ©lectionner lâoreillette (WEP570) dans la liste des pĂ©riphĂ©riques dĂ©tectĂ©s par
votre téléphone.
Entrer le NIP Bluetooth (0000, 4 zéros) pour effectuer la synchronisation
et connecter lâoreillette Ă votre tĂ©lĂ©phone.
Votre oreillette est compatible avec la fonction de synchronisation simple qui permet
de synchroniser lâoreillette avec un tĂ©lĂ©phone sans quâun NIP ne soit demandĂ©. Cette
fonction est offerte pour les téléphones qui sont conformes à la version 2.1 de Bluetooth
ou à une version plus récente.
DĂ©connexion.de.lâoreillette
Pour dĂ©connecter lâoreillette de votre tĂ©lĂ©phone :
âą
âą
Fermer lâoreillette.
Utiliser le menu Bluetooth du téléphone.
Reconnexion.de.lâoreillette
Une fois que lâoreillette aura Ă©tĂ© synchronisĂ©e avec un tĂ©lĂ©phone, elle tentera de
sây reconnecter automatiquement Ă chaque fois que vous la mettrez en marche.
Si lâoreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement :
âą
âą
Appuyer sur la touche de conversation.
Utiliser le menu Bluetooth du téléphone.
31
Utilisation.des.fonctions.dâappel
Faire.un.appel
Recomposition.du.dernier.numéro
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour recomposer
le dernier numéro composé.
Pour certains tĂ©lĂ©phones, cette touche permet dâouvrir la liste des registres dâappels.
Vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche de conversation pour composer
le numéro sélectionné.
Composition.vocale.dâun.numĂ©ro
Appuyer sur la touche de conversation, puis prononcer le nom dâune personne
pour composer vocalement son numéro.
RĂ©pondre.Ă .un.appel
Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous entendez
la sonnerie dâun appel entrant.
Mettre ïŹn Ă un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre ïŹn Ă un appel.
Rejeter.un.appel
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour rejeter un appel entrant.
32
Utilisation.des.options.pendant.un.appel
Vous pouvez utiliser les options suivantes pour gérer un appel en cours :
DĂ©sactiver.le.microphone
Appuyer sur la touche de réglage du volume (haut/bas) et la maintenir enfoncée pour
dĂ©sactiver le microphone de façon Ă empĂȘcher votre interlocuteur de vous entendre.
Lorsque le microphone est dĂ©sactivĂ©, lâoreillette Ă©met un signal sonore Ă intervalles
réguliers. Appuyer de nouveau sur la touche de réglage du volume et la maintenir
enfoncée pour réactiver le microphone.
TransfĂ©rer.un.appel.du.tĂ©lĂ©phone.Ă .lâoreillette
Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone
Ă lâoreillette.
Mettre.un.appel.en.attente
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncĂ©e pour mettre lâappel
en cours en attente.
Prendre.un.deuxiĂšme.appel
âą
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre ïŹn au premier appel et rĂ©pondre
Ă un deuxiĂšme appel lorsque vous entendez la tonalitĂ© dâappel en attente.
âą
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre
le premier appel en attente et répondre à un deuxiÚme appel lorsque vous
entendez la tonalitĂ© dâappel en attente.
âą
Pour passer de lâappel en cours Ă lâappel en attente, appuyer sur la touche
de conversation et la maintenir enfoncée.
33
Annexes
Foire.aux.questions
Mon.oreillette.est-elle.
compatible.avec.les.
Votre oreillette fonctionnera avec les appareils
qui sont compatibles avec les mĂȘmes proïŹls
ordinateurs.portables,.les. Bluetooth quâelle. Pour consulter la ïŹche
ordinateurs.personnels.et. technique, veuillez consulter la page 39.
les.assistants.numériques?
Pourquoi.est-ce.que.
jâentends.des.parasites.
ou.de.lâinterfĂ©rence.
pendant.un.appel?
Les appareils comme les tĂ©lĂ©phones sans ïŹl et
lâĂ©quipement des rĂ©seaux sans ïŹl peuvent causer
de lâinterfĂ©rence, gĂ©nĂ©ralement sous la forme
dâun crĂ©pitement. Pour rĂ©duire toute interfĂ©rence,
garder lâoreillette loin de tout appareil qui utilise
ou produit des ondes radio.
Mon.oreillette.causera-t-elle. Votre oreillette Ă©met des signaux qui respectent les
de.lâinterfĂ©rence.avec. normes internationales Bluetooth. Par consĂ©quent,
lâĂ©quipement.Ă©lectronique. vous pouvez vous attendre Ă ce quâil nây ait pas
de.ma.voiture,.ma.radio.ou. dâinterfĂ©rence avec lâĂ©quipement Ă©lectronique
mon.ordinateur?
de consommation.
34
Les.autres.utilisateurs.
de.téléphones.Bluetooth.
peuvent-ils.entendre.
ma.conversation?
Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre
téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée
entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie
sans ïŹl Bluetooth utilisĂ©e dans lâoreillette ne permet
pas aux tiers dâĂ©couter facilement, car les signaux
sans ïŹl Bluetooth sont considĂ©rablement infĂ©rieurs
en matiÚre de puissance de fréquence radio que
ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire.
Il.y.a.de.lâĂ©cho.lorsque.
je.parle.
RĂ©gler le volume de lâoreillette ou se dĂ©placer
et essayer de nouveau.
Comment.puis-je.nettoyer. Lâessuyer avec un linge doux et sec.
lâoreillette?
Lâoreillette.ne.se.recharge. Il est possible que lâoreillette et lâadaptateur de
pas.complĂštement.
voyage ne soient pas correctement branchés.
DĂ©brancher lâoreillette de lâadaptateur de voyage,
la rebrancher, et recharger lâoreillette.
35
CertiïŹcation et agrĂ©ments de sĂ©curitĂ©
FCC
ID FCC : A3LWEP570
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du rĂšglement de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer dâinterfĂ©rences nuisibles, et
(2) il doit absorber tout type dâinterfĂ©rence, y compris les interfĂ©rences pouvant
causer un fonctionnement non désiré.
Lâappareil et son antenne ne doivent pas ĂȘtre colocalisĂ©s ou fonctionner
conjointement avec dâautres antennes ou transmetteurs.
Il est interdit aux utilisateurs dâapporter des modiïŹcations Ă cet appareil de quelque
façon que ce soit.
Les changements ou les modiïŹcations nâayant pas fait lâobjet dâune approbation expresse
de Samsung auront pour effet dâannuler le droit dâutilisation de lâappareil de lâutilisateur.
Industrie.Canada
ID IC : 649E-WEP570
Lâutilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer dâinterfĂ©rences et (2) il doit absorber tout type
dâinterfĂ©rence, y compris les interfĂ©rences pouvant causer un fonctionnement non dĂ©sirĂ©.
36
La mention « IC : » devant le numĂ©ro de certiïŹcation ou dâenregistrement signiïŹe
seulement que lâenregistrement a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© sur la base dâune dĂ©claration de
conformitĂ© stipulant que les exigences techniques dâIndustrie Canada ont Ă©tĂ©
respectĂ©es. Elle ne signiïŹe pas quâIndustrie Canada approuve le produit.
Adaptateur.de.voyage.conforme.aux.normes.UL
Lâadaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sĂ©curitĂ© UL applicables.
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions
de lâUL.
UNE UTILISATION NON CONFORME Ă CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATĂRIELS.
CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES â CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANS VOS DOSSIERS.
DANGER â POUR RĂDUIRE LES RISQUES DâINCENDIE OU DE CHOC ĂLECTRIQUE,
VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.
POUR BRANCHER LâAPPAREIL Ă UNE PRISE SE TROUVANT Ă LâEXTĂRIEUR DES
ĂTATS-UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR APPROPRIĂ Ă LA PRISE DE COURANT.
CE BLOC DâALIMENTATION EST CONĂU POUR ĂTRE CORRECTEMENT ORIENTĂ
LORSQUâIL EST FIXĂ AU SOL, OU EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE.
37
Garantie.et.remplacement.des.piĂšces
Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de fabrication
pendant une durĂ©e dâun an Ă compter de la date originale dâachat. (La durĂ©e de la garantie
peut ĂȘtre diffĂ©rente dâun pays Ă lâautre.)
Si, pendant la pĂ©riode de garantie, ce produit sâavĂ©rait dĂ©fectueux avec une utilisation
et un service normaux, veuillez le retourner au dĂ©taillant oĂč il a Ă©tĂ© achetĂ© ou dans un
centre de service qualiïŹĂ©. La responsabilitĂ© de Samsung et de sa sociĂ©tĂ© dâentretien
se limite au coĂ»t de la rĂ©paration et/ou au remplacement de lâappareil sous garantie.
âą
âą
La garantie se limite Ă lâacheteur initial.
Une copie de votre reçu ou une autre preuve dâachat est nĂ©cessaire pour
obtenir un service de garantie approprié.
âą
La garantie est nulle si le numĂ©ro de sĂ©rie, lâĂ©tiquette du code de la date ou lâĂ©tiquette
du produit est retirĂ©, sâil y a eu mauvaise utilisation du produit, ou sâil y a eu installation,
modiïŹcation ou rĂ©paration non appropriĂ©e par un tiers non autorisĂ©.
âą
âą
Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables
à durée limitée tels que les piles et autres accessoires.
Samsung ne pourra ĂȘtre tenue responsable en cas de pertes ou de dommages
survenus durant lâexpĂ©dition. Tous les travaux de rĂ©paration effectuĂ©s par des
tiers sur des produits Samsung annulent la garantie.
38
Fiche.technique
ĂlĂ©ment
Caractéristiques.et.description
2.1 à débit amélioré
Version Bluetooth
ProïŹls compatibles
Distance dâutilisation
Autonomie en mode veille
ProïŹl oreillette, proïŹl mains libres
JusquâĂ 10 mĂštres (33 pieds)
JusquâĂ 200 heures*
Autonomie en mode
conversation
JusquâĂ 6 heures*
Temps de chargement
Environ 2 heures*
* Le temps rĂ©el dâutilisation peut varier selon le type de tĂ©lĂ©phone et lâutilisation qui en est faite.
39
|
Vizio Blu ray Disc Player 1080p VBR333 User Manual
Victor V34 User Manual
Turbo Air TCB 4SD User Manual
Toshiba Full Color Led Display System TR 2010E User Manual
Speco Technologies DVR 16TN User Manual
Sony Handycam HDR FX7E User Manual
Sony Cyber shot DSC WX5 User Manual
Sony CCD TRV15 User Manual
Samsung VP D26i User Manual
Rotel Car Video System RSDX 02 User Manual