Samsung GH68 28507A User Manual

Printed in China  
ImprimĂ© en Chine  
Code No.: GH68-28507A  
CA. 04/2010. Rev. 1.0  
English...................................................................................1  
Français................................................................................21  
Contents  
Getting started  
Your headset overview .........................................................................3  
Button functions....................................................................................4  
Charging the headset...........................................................................4  
Wearing the headset ............................................................................8  
Using your headset  
Turning the headset on or off................................................................9  
Pairing and connecting the headset...................................................10  
Using call functions.............................................................................12  
Appendix  
Frequently asked questions................................................................14  
CertiïŹcation and Safety approvals......................................................16  
UL certiïŹed travel adapter ..................................................................17  
Warranty and parts replacement ........................................................18  
SpeciïŹcations .....................................................................................19  
1
Take the time to read through this user manual before using WEP570 Bluetooth  
Headset.  
BluetoothÂź is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—  
Bluetooth QD ID: B015914  
Safety.precautions  
‱
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may  
cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to  
an authorized service center to repair it.  
‱
‱
When using your headset while driving, follow local regulations in the country or  
region you are in.  
Avoid storage at high temperatures (above 50 °C/122 °F), such as in a hot  
vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce  
battery life.  
‱
Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.  
At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.  
2
Getting.started  
This section explains the proper use of your Bluetooth headset.  
Your.headset.overview  
Charger jack  
Ear hook  
Volume button  
Earpiece  
Power switch  
Talk button  
Charging contact  
Microphone  
Indicator light  
Make sure you have the following items with your headset:  
Travel adapter, Car cradle, User manual, Earpiece cover, Ear hook.  
The items supplied with your headset may vary depending on your region.  
3
Button.functions  
Button  
Function  
Slide the switch to turn the headset on or off.  
Power  
Talk  
‱
‱
‱
Press to make or answer a call.  
Press to end a call.  
Press and hold to enter Pairing mode.  
‱
‱
Press to adjust the volume.  
Volume  
During a call, press and hold to mute the microphone.  
Charging.the.headset  
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure  
that you fully charge the battery before using the headset for the ïŹrst time.  
4
‱
‱
‱
The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a  
consumable part.  
The headset is not able to operate while charging. Try connecting after charging is  
completed.  
When charging the headset in very hot temperatures, the red indicator light ïŹ‚ashes  
and charging will stop. This is a normal event to protect the headset from damage.  
Unplug the travel adapter from the headset. You can charge the headset normally  
below 50°C/122°F (±5°C/9°F)  
Charging.the.headset.using.the.travel.adapter  
Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.  
1
5
2
3
Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.  
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,  
unplug the travel adapter and plug it in again.  
When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug  
the travel adapter from the power outlet and the headset.  
Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorized travel adapters may  
cause an explosion or damage to the headset.  
Charging.the.headset.using.the.car.cradle  
1
Plug the headset into the car cradle.  
Make sure the direction of the headset is as shown in the ïŹgure when plugging  
the headset into the cradle. If inserted in the incorrect direction, your headset  
will not be charged and may be damaged.  
To the car cigarette  
lighter socket  
6
2
3
Plug the car cradle’s cigar jack into your car’s cigarette lighter socket.  
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,  
unplug the car cradle and the headset and plug them in again.  
When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the  
car cradle from the lighter socket and unplug the headset from the car cradle.  
‱
‱
You can also charge other devices using the car cradle. Connect the device to the  
USB port on the car cradle with a USB cable.  
If you connect a device that does not comply with the USB standard, charging may  
not work properly.  
Checking.the.battery.level  
At the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button.  
Depending on the battery level, the indicator light ïŹ‚ashes 5 times in one of the  
following colors:  
Battery.level  
Above 80%  
80 ~ 20%  
Indicator.light.color  
Blue  
Violet  
Red  
Below 20%  
7
When.the.battery.power.is.low  
The headset beeps and the indicator light ïŹ‚ashes red. Recharge the battery. If the  
headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the  
phone.  
Wearing.the.headset  
Place the headset on your ear.  
Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear  
hook accordingly.  
 Left  
 Right  
8
Using.your.headset  
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,  
and use various functions.  
‱
‱
Activated functions and features may differ depending on the types of your phone.  
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,  
may be incompatible with your headset.  
Turning.the.headset.on.or.off  
‱
‱
Slide the power switch  
ïŹ‚ashes 4 times.  
to turn the headset on. The blue indicator light  
to turn the headset off. Both blue and red indicator  
Slide the power switch  
lights ïŹ‚ash.  
9
Pairing.and.connecting.the.headset  
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-  
enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset.  
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When  
trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close  
together. After pairing, you can connect the two devices.  
Pairing.and.connecting.the.headset.with.a.phone  
1
Enter Pairing mode.  
‱
With the headset turned on, press and hold the Talk button until the indicator  
light stays lit.  
‱
When you turn on the headset for the ïŹrst time, it automatically enters  
Pairing mode.  
2
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see  
your phone’s user manual).  
10  
3
4
Select the headset (WEP570) from the list of devices found by your phone.  
Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your  
phone.  
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be  
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones  
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.  
Disconnecting.the.headset  
To disconnect the headset from your phone,  
‱
‱
Turn off the headset.  
Use the Bluetooth menu on your phone.  
Reconnecting.the.headset  
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect  
each time you turn it on.  
If the headset does not automatically attempt to reconnect,  
‱
‱
Press the Talk button.  
Use the Bluetooth menu on your phone.  
11  
Using.call.functions  
Making.a.call  
Redialing.the.last.number  
Press and hold the Talk button to redial the last number dialed.  
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk  
button again to dial the selected number.  
Dialing.a.number.by.voice  
Press the Talk button, and then say a name to dial a number by voice.  
Answering.a.call  
When you hear incoming call tones, press the Talk button to answer a call.  
Ending.a.call  
Press the Talk button to end a call.  
Rejecting.a.call  
When a call comes in, press and hold the Talk button to reject a call.  
12  
Using.options.during.a.call  
You can use the following functions to control your call:  
Muting.the.microphone  
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that  
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is  
turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or  
down button again to turn the microphone back on.  
Transferring.a.call.from.the.phone.to.the.headset  
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.  
Placing.a.call.on.hold  
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.  
Answering.a.second.call  
‱
‱
‱
When you hear call waiting tones, press the Talk button to end the ïŹrst call and  
answer a second call.  
When you hear waiting tones, press and hold the Talk button to place the ïŹrst  
call on hold and answer a second call.  
To switch between the current call and a held call, press and hold the Talk  
button.  
13  
Appendix  
Frequently.asked.questions  
Will.my.headset.work.with. Your headset will work with devices that support  
laptops,.PCs,.and.PDAs?  
the same Bluetooth version and proïŹles. For  
speciïŹcations, see page 19.  
Why.do.I.hear.static.or.  
interference.while.on.a.  
call?  
Appliances such as cordless phones and wireless  
networking equipment may cause interference,  
which usually sounds like static. To reduce any  
interference, keep the headset away from other  
devices that use or produce radio waves.  
Will.my.headset.interfere.  
with.my..  
Your headset emits signals that are in compliance  
with the international Bluetooth standard.  
car’s.electronics,.radio,.or. Therefore, you should not expect any interference  
computer?  
with standard, consumer-grade electronic  
equipment.  
14  
Can.other.Bluetooth.  
phone.users.hear.my.  
conversation?  
When you pair your headset to your Bluetooth  
phone, you are creating a private link between  
only these two Bluetooth devices. The wireless  
Bluetooth technology used in your headset is  
not easily monitored by third parties because  
Bluetooth wireless signals are signiïŹcantly lower  
in radio frequency power than those produced by  
a typical mobile phone.  
Why.do.I.hear.an.echo.  
while.on.a.call?  
Adjust the headset volume, or move to another  
area and try again.  
How.do.I.clean.my.  
headset?  
Wipe it with a soft dry cloth.  
The.headset.does.not.fully. The headset and the travel adapter may not have  
charge.  
been connected properly.  
Separate the headset from the travel adapter,  
reconnect, and charge the headset.  
15  
CertiïŹcation.and.Safety.approvals  
FCC  
FCC ID: A3LWEP570  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with  
any other antenna or transmitter.  
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.  
Changes or modiïŹcations not expressly approved by Samsung will void the user's  
authority to operate the equipment.  
Industry.Canada  
IC ID: 649E-WEP570  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause interference and (2) This device must accept any interference, including  
interference that may cause undesired operation of the device.  
16  
The term “IC:” before the certiïŹcation/registration number only signiïŹes that  
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that  
Industry Canada technical speciïŹcations were met. It does not imply that Industry  
Canada approved the equipment.  
UL certiïŹed travel adapter  
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.  
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.  
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO  
SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.  
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN  
ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE  
POWER OUTLET.  
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A  
VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.  
17  
Warranty.and.parts.replacement  
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and  
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.  
(Depending on your country, the length of warranty may vary.)  
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and  
service you should return the product to the retailer from whom it was originally  
purchased or qualiïŹed service center. The liability of Samsung and its appointed  
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit  
under warranty.  
‱
‱
The warranty is limited to the original purchaser.  
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper  
warranty service.  
‱
The warranty is void if the serial number, date code label or product label  
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper  
installation, modiïŹcation, or repair by unauthorized third parties.  
‱
‱
SpeciïŹcally exempt from any warranty are limited-life consumable components  
such as batteries and other accessories.  
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred  
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties  
voids any warranty.  
18  
SpeciïŹcations  
Item  
SpeciïŹcations and description  
2.1+EDR  
Bluetooth version  
Support ProïŹle  
Operating range  
Standby time  
Talk time  
Headset ProïŹle, Hands-Free ProïŹle  
Up to 33 feet (10 meters)  
Up to 200 hours*  
Up to 6 hours*  
Charging time  
Approximately 2 hours*  
*
Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.  
19  
Table.des.matiĂšres  
PrĂ©paration  
Aperçu de l’oreillette...........................................................................23  
Fonctions des touches........................................................................24  
Chargement de l’oreillette...................................................................24  
Port de l’oreillette................................................................................28  
Utilisation de l’oreillette  
Mise en marche et fermeture de l’oreillette ........................................ 29  
Synchronisation et connexion de l’oreillette ....................................... 30  
Utilisation des fonctions d’appel.........................................................32  
Annexes  
Foire aux questions............................................................................34  
CertiïŹcation et agrĂ©ments de sĂ©curitĂ©................................................ 36  
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL............................... 37  
Garantie et remplacement des piĂšces................................................38  
Fiche technique..................................................................................39  
21  
Prenez le temps de lire entiĂšrement le prĂ©sent guide d’utilisation avant d’utiliser  
l’oreillette Bluetooth WEP570.  
BluetoothÂź est une marque dĂ©posĂ©e de Bluetooth SIG, Inc. Ă  l’échelle mondiale —  
ID QD Bluetooth : B015914  
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth Ă  l’adresse  
Consignes.de.sĂ©curitĂ©  
‱
Il ne faut jamais dĂ©monter ou modiïŹer votre oreillette, quelle qu’en soit la raison.  
Cela risquerait d’entraĂźner le dysfonctionnement de l’oreillette ou de la rendre  
inïŹ‚ammable. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisĂ© pour faire  
rĂ©parer l’oreillette ou pour remplacer la pile.  
‱
‱
Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les rĂšgles  
du pays ou de la rĂ©gion oĂč vous vous trouvez.  
Éviter de ranger l’oreillette dans des endroits Ă  tempĂ©rature Ă©levĂ©e (plus de 50 °C/122 °F),  
notamment dans un vĂ©hicule stationnĂ© au soleil ou directement sous les rayons du  
soleil, car cela pourrait nuire au fonctionnement et rĂ©duire la durĂ©e de vie de la pile.  
‱
Ne pas exposer l’oreillette ou ses accessoires Ă  la pluie ou Ă  d’autres liquides.  
L’utilisation prolongĂ©e de l’oreillette lorsque le volume est trĂšs Ă©levĂ© peut  
endommager votre ouĂŻe.  
22  
PrĂ©paration  
La prĂ©sente section explique l’utilisation correcte de votre oreillette Bluetooth.  
Aperçu.de.l’oreillette  
Prise pour  
adaptateur  
Crochet  
auriculaire  
Touche du volume  
Écouteur  
Bouton Marche/ArrĂȘt  
Touche de  
conversation  
Prise pour  
le chargement  
TĂ©moin lumineux  
Microphone  
Veuillez vous assurer que les articles suivants vous ont Ă©tĂ© fournis avec votre oreillette :  
adaptateur de voyage, socle pour la voiture, guide d’utilisation, coussinets pour l’écouteur  
et crochet auriculaire.  
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre rĂ©gion.  
23  
Fonctions.des.touches  
Touche  
Fonction  
Faire glisser ce bouton pour mettre en marche ou fermer  
l’oreillette.  
Marche/ArrĂȘt  
Conversation  
‱
Appuyer sur cette touche pour faire ou prendre un  
appel.  
‱
‱
Appuyer sur cette touche pour mettre ïŹn Ă  un appel.  
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncĂ©e pour  
entrer en mode de synchronisation.  
‱
‱
Appuyer sur ces touches pour rĂ©gler le volume.  
Pendant un appel, appuyer sur cette touche et la  
maintenir enfoncĂ©e pour dĂ©sactiver le microphone.  
Volume  
Chargement.de.l’oreillette  
Cette oreillette est dotĂ©e d’une pile interne rechargeable qui ne peut ĂȘtre retirĂ©e. Veuillez  
vous assurer d’avoir chargĂ© la pile Ă  sa pleine capacitĂ© avant d’utiliser l’oreillette pour  
la premiĂšre fois.  
24  
‱
‱
‱
La pile s’usera progressivement en raison des chargements/dĂ©chargements  
rĂ©pĂ©tĂ©s, puisqu’il s’agit d’une piĂšce consommable.  
L’oreillette ne peut ĂȘtre utilisĂ©e pendant son chargement. Il est donc nĂ©cessaire  
d’attendre la ïŹn du chargement pour la reconnecter au tĂ©lĂ©phone.  
Lors du chargement de l’oreillette Ă  des tempĂ©ratures trĂšs Ă©levĂ©es, le tĂ©moin rouge  
clignote et le chargement s’arrĂȘte. Cette situation est normale et sert Ă  protĂ©ger  
l’oreillette des dommages Ă©ventuels. DĂ©brancher l’adaptateur de voyage de l’oreillette.  
Vous pouvez charger l’oreillette normalement Ă  une tempĂ©rature infĂ©rieure  
Ă  50 °C/122 °F (±5 °C/9 °F).  
Chargement.de.l’oreillette.au.moyen.de.l’adaptateur.de.voyage  
1
Brancher la petite extrĂ©mitĂ© de l’adaptateur de voyage dans le connecteur  
de charge.  
25  
2
3
Brancher la grande extrĂ©mitĂ© de l’adaptateur de voyage dans une prise de courant.  
Le tĂ©moin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si le chargement  
ne commence pas, dĂ©brancher l’adaptateur de voyage, puis le rebrancher.  
Une fois l’oreillette complĂštement chargĂ©e, le tĂ©moin lumineux devient bleu.  
DĂ©brancher l’adaptateur de voyage de la prise de courant et de l’oreillette.  
Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuvĂ© par Samsung. L’utilisation  
d’adaptateurs de voyage non approuvĂ©s peut provoquer une explosion ou endommager  
votre oreillette.  
Chargement.de.l’oreillette.au.moyen.du.socle.pour.la.voiture  
1
Brancher l’oreillette dans le socle pour le voiture.  
S’assurer d’installer l’oreillette tel qu’illustrĂ© sur l’image au moment du  
branchement dans le socle. Si elle n’est pas insĂ©rĂ©e correctement, votre  
oreillette ne se chargera pas et cela pourrait l’endommager.  
Dans la prise  
de l’allume-cigarette  
26  
2
3
Brancher le connecteur d’allume-cigarette du socle dans votre allume-cigarette.  
Le tĂ©moin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si le chargement  
ne dĂ©bute pas, dĂ©brancher le socle et l’oreillette, et les rebrancher.  
Une fois l’oreillette complĂštement chargĂ©e, le tĂ©moin lumineux devient bleu.  
DĂ©brancher le socle de la prise de l’allume-cigarette et dĂ©brancher l’oreillette  
du socle.  
‱
‱
Vous pouvez aussi charger d’autres appareils Ă  l’aide du socle pour la voiture. À l’aide  
d’un cĂąble USB, brancher l’appareil au port USB du socle.  
Si vous connectez un appareil non conforme Ă  la norme USB, le chargeur pourrait ne  
pas fonctionner correctement.  
VĂ©riïŹcation du niveau de charge de la pile  
Appuyer simultanĂ©ment sur la touche de diminution du volume et la touche de  
conversation, et les maintenir enfoncĂ©es. Selon le niveau de charge de la pile,  
le tĂ©moin lumineux clignote 5 fois en l’une des couleurs suivantes :  
Niveau.de.charge.de.la.pile  
SupĂ©rieur Ă  80 %  
20 Ă  80 %  
Couleur.du.tĂ©moin.lumineux  
Bleu  
Violet  
Rouge  
InfĂ©rieur Ă  20 %  
27  
Lorsque.la.charge.de.la.pile.est.faible  
L’oreillette Ă©met un signal d’avertissement et le tĂ©moin lumineux clignote en rouge.  
Recharger la pile. Si l’oreillette se ferme pendant un appel, l’appel est automatiquement  
transfĂ©rĂ© au tĂ©lĂ©phone cellulaire.  
Port.de.l’oreillette  
Placer l’oreillette sur votre oreille.  
RĂ©gler simplement le crochet auriculaire en fonction de l’oreille sur laquelle vous  
porterez l’oreillette.  
 Gauche  
 Droite  
28  
Utilisation.de.l’oreillette  
Cette section vous explique comment mettre l’oreillette en marche, la synchroniser  
avec le tĂ©lĂ©phone, l’y connecter et utiliser ses diverses fonctions.  
‱
‱
Les fonctions et caractĂ©ristiques activĂ©es peuvent varier selon le type de tĂ©lĂ©phone  
que vous utilisez.  
Il se peut que certains pĂ©riphĂ©riques, plus particuliĂšrement ceux qui n’ont pas Ă©tĂ©  
testĂ©s ou approuvĂ©s par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre oreillette.  
Mise.en.marche.et.fermeture.de.l’oreillette  
‱
‱
Faire glisser le bouton Marche/ArrĂȘt  
lumineux bleu clignote 4 fois.  
pour allumer l’oreillette. Le tĂ©moin  
pour Ă©teindre l’oreillette. Les tĂ©moins  
Faire glisser le bouton Marche/ArrĂȘt  
lumineux bleu et rouge clignotent.  
29  
Synchronisation.et.connexion.de.l’oreillette  
La synchronisation crĂ©era un lien sans ïŹl unique et cryptĂ© entre deux appareils  
compatibles Bluetooth, tels que votre tĂ©lĂ©phone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth.  
Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les appareils doivent ĂȘtre  
synchronisĂ©s. Lorsque vous essayez de synchroniser deux appareils, veuillez les  
maintenir Ă  une proximitĂ© raisonnable l’un de l’autre. Une fois la synchronisation  
effectuĂ©e, vous pouvez connecter les deux appareils l’un Ă  l’autre.  
Synchronisation.et.connexion.de.l’oreillette.Ă .un.tĂ©lĂ©phone.cellulaire  
1
Activation du mode de synchronisation.  
‱
Lorsque l’oreillette est en marche, appuyer sur la touche de conversation et la  
maintenir enfoncĂ©e jusqu’à ce que le tĂ©moin lumineux reste allumĂ©.  
‱
L’oreillette passera immĂ©diatement en mode de synchronisation s’il s’agit  
de la premiĂšre fois que vous la mettez en marche.  
2
Activez la fonction Bluetooth de votre tĂ©lĂ©phone et rechercher l’oreillette (voir le guide  
d’utilisation de votre tĂ©lĂ©phone).  
30  
3
4
SĂ©lectionner l’oreillette (WEP570) dans la liste des pĂ©riphĂ©riques dĂ©tectĂ©s par  
votre tĂ©lĂ©phone.  
Entrer le NIP Bluetooth (0000, 4 zĂ©ros) pour effectuer la synchronisation  
et connecter l’oreillette Ă  votre tĂ©lĂ©phone.  
Votre oreillette est compatible avec la fonction de synchronisation simple qui permet  
de synchroniser l’oreillette avec un tĂ©lĂ©phone sans qu’un NIP ne soit demandĂ©. Cette  
fonction est offerte pour les tĂ©lĂ©phones qui sont conformes Ă  la version 2.1 de Bluetooth  
ou Ă  une version plus rĂ©cente.  
DĂ©connexion.de.l’oreillette  
Pour dĂ©connecter l’oreillette de votre tĂ©lĂ©phone :  
‱
‱
Fermer l’oreillette.  
Utiliser le menu Bluetooth du tĂ©lĂ©phone.  
Reconnexion.de.l’oreillette  
Une fois que l’oreillette aura Ă©tĂ© synchronisĂ©e avec un tĂ©lĂ©phone, elle tentera de  
s’y reconnecter automatiquement Ă  chaque fois que vous la mettrez en marche.  
Si l’oreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement :  
‱
‱
Appuyer sur la touche de conversation.  
Utiliser le menu Bluetooth du tĂ©lĂ©phone.  
31  
Utilisation.des.fonctions.d’appel  
Faire.un.appel  
Recomposition.du.dernier.numĂ©ro  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncĂ©e pour recomposer  
le dernier numĂ©ro composĂ©.  
Pour certains tĂ©lĂ©phones, cette touche permet d’ouvrir la liste des registres d’appels.  
Vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche de conversation pour composer  
le numĂ©ro sĂ©lectionnĂ©.  
Composition.vocale.d’un.numĂ©ro  
Appuyer sur la touche de conversation, puis prononcer le nom d’une personne  
pour composer vocalement son numĂ©ro.  
RĂ©pondre.Ă .un.appel  
Appuyer sur la touche de conversation pour rĂ©pondre Ă  un appel lorsque vous entendez  
la sonnerie d’un appel entrant.  
Mettre ïŹn Ă  un appel  
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre ïŹn Ă  un appel.  
Rejeter.un.appel  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncĂ©e pour rejeter un appel entrant.  
32  
Utilisation.des.options.pendant.un.appel  
Vous pouvez utiliser les options suivantes pour gĂ©rer un appel en cours :  
DĂ©sactiver.le.microphone  
Appuyer sur la touche de rĂ©glage du volume (haut/bas) et la maintenir enfoncĂ©e pour  
dĂ©sactiver le microphone de façon Ă  empĂȘcher votre interlocuteur de vous entendre.  
Lorsque le microphone est dĂ©sactivĂ©, l’oreillette Ă©met un signal sonore Ă  intervalles  
rĂ©guliers. Appuyer de nouveau sur la touche de rĂ©glage du volume et la maintenir  
enfoncĂ©e pour rĂ©activer le microphone.  
TransfĂ©rer.un.appel.du.tĂ©lĂ©phone.Ă .l’oreillette  
Appuyer sur la touche de conversation pour transfĂ©rer un appel du tĂ©lĂ©phone  
Ă  l’oreillette.  
Mettre.un.appel.en.attente  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncĂ©e pour mettre l’appel  
en cours en attente.  
Prendre.un.deuxiĂšme.appel  
‱
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre ïŹn au premier appel et rĂ©pondre  
Ă  un deuxiĂšme appel lorsque vous entendez la tonalitĂ© d’appel en attente.  
‱
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncĂ©e pour mettre  
le premier appel en attente et rĂ©pondre Ă  un deuxiĂšme appel lorsque vous  
entendez la tonalitĂ© d’appel en attente.  
‱
Pour passer de l’appel en cours Ă  l’appel en attente, appuyer sur la touche  
de conversation et la maintenir enfoncĂ©e.  
33  
Annexes  
Foire.aux.questions  
Mon.oreillette.est-elle.  
compatible.avec.les.  
Votre oreillette fonctionnera avec les appareils  
qui sont compatibles avec les mĂȘmes proïŹls  
ordinateurs.portables,.les. Bluetooth qu’elle. Pour consulter la ïŹche  
ordinateurs.personnels.et. technique, veuillez consulter la page 39.  
les.assistants.numĂ©riques?  
Pourquoi.est-ce.que.  
j’entends.des.parasites.  
ou.de.l’interfĂ©rence.  
pendant.un.appel?  
Les appareils comme les tĂ©lĂ©phones sans ïŹl et  
l’équipement des rĂ©seaux sans ïŹl peuvent causer  
de l’interfĂ©rence, gĂ©nĂ©ralement sous la forme  
d’un crĂ©pitement. Pour rĂ©duire toute interfĂ©rence,  
garder l’oreillette loin de tout appareil qui utilise  
ou produit des ondes radio.  
Mon.oreillette.causera-t-elle. Votre oreillette Ă©met des signaux qui respectent les  
de.l’interfĂ©rence.avec. normes internationales Bluetooth. Par consĂ©quent,  
l’équipement.Ă©lectronique. vous pouvez vous attendre Ă  ce qu’il n’y ait pas  
de.ma.voiture,.ma.radio.ou. d’interfĂ©rence avec l’équipement Ă©lectronique  
mon.ordinateur?  
de consommation.  
34  
Les.autres.utilisateurs.  
de.tĂ©lĂ©phones.Bluetooth.  
peuvent-ils.entendre.  
ma.conversation?  
Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre  
tĂ©lĂ©phone Bluetooth, vous crĂ©ez une connexion privĂ©e  
entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie  
sans ïŹl Bluetooth utilisĂ©e dans l’oreillette ne permet  
pas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux  
sans ïŹl Bluetooth sont considĂ©rablement infĂ©rieurs  
en matiĂšre de puissance de frĂ©quence radio que  
ceux produits par un tĂ©lĂ©phone cellulaire ordinaire.  
Il.y.a.de.l’écho.lorsque.  
je.parle.  
RĂ©gler le volume de l’oreillette ou se dĂ©placer  
et essayer de nouveau.  
Comment.puis-je.nettoyer. L’essuyer avec un linge doux et sec.  
l’oreillette?  
L’oreillette.ne.se.recharge. Il est possible que l’oreillette et l’adaptateur de  
pas.complĂštement.  
voyage ne soient pas correctement branchĂ©s.  
DĂ©brancher l’oreillette de l’adaptateur de voyage,  
la rebrancher, et recharger l’oreillette.  
35  
CertiïŹcation et agrĂ©ments de sĂ©curitĂ©  
FCC  
ID FCC : A3LWEP570  
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du rĂšglement de la FCC. Son  
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interfĂ©rences nuisibles, et  
(2) il doit absorber tout type d’interfĂ©rence, y compris les interfĂ©rences pouvant  
causer un fonctionnement non dĂ©sirĂ©.  
L’appareil et son antenne ne doivent pas ĂȘtre colocalisĂ©s ou fonctionner  
conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs.  
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des modiïŹcations Ă  cet appareil de quelque  
façon que ce soit.  
Les changements ou les modiïŹcations n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse  
de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.  
Industrie.Canada  
ID IC : 649E-WEP570  
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interfĂ©rences et (2) il doit absorber tout type  
d’interfĂ©rence, y compris les interfĂ©rences pouvant causer un fonctionnement non dĂ©sirĂ©.  
36  
La mention « IC : » devant le numĂ©ro de certiïŹcation ou d’enregistrement signiïŹe  
seulement que l’enregistrement a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© sur la base d’une dĂ©claration de  
conformitĂ© stipulant que les exigences techniques d’Industrie Canada ont Ă©tĂ©  
respectĂ©es. Elle ne signiïŹe pas qu’Industrie Canada approuve le produit.  
Adaptateur.de.voyage.conforme.aux.normes.UL  
L’adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sĂ©curitĂ© UL applicables.  
Veuillez suivre les consignes de sĂ©curitĂ© suivantes, conformĂ©ment aux instructions  
de l’UL.  
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER  
DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES  
DANS VOS DOSSIERS.  
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,  
VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.  
POUR BRANCHER L’APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À L’EXTÉRIEUR DES  
ÉTATS-UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT.  
CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ  
LORSQU’IL EST FIXÉ AU SOL, OU EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE.  
37  
Garantie.et.remplacement.des.piĂšces  
Samsung garantit ce produit contre les dĂ©fauts de matĂ©riel, de conception et de fabrication  
pendant une durĂ©e d’un an Ă  compter de la date originale d’achat. (La durĂ©e de la garantie  
peut ĂȘtre diffĂ©rente d’un pays Ă  l’autre.)  
Si, pendant la pĂ©riode de garantie, ce produit s’avĂ©rait dĂ©fectueux avec une utilisation  
et un service normaux, veuillez le retourner au dĂ©taillant oĂč il a Ă©tĂ© achetĂ© ou dans un  
centre de service qualiïŹĂ©. La responsabilitĂ© de Samsung et de sa sociĂ©tĂ© d’entretien  
se limite au coĂ»t de la rĂ©paration et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.  
‱
‱
La garantie se limite Ă  l’acheteur initial.  
Une copie de votre reçu ou une autre preuve d’achat est nĂ©cessaire pour  
obtenir un service de garantie appropriĂ©.  
‱
La garantie est nulle si le numĂ©ro de sĂ©rie, l’étiquette du code de la date ou l’étiquette  
du produit est retirĂ©, s’il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s’il y a eu installation,  
modiïŹcation ou rĂ©paration non appropriĂ©e par un tiers non autorisĂ©.  
‱
‱
Sont exclus de la garantie les articles considĂ©rĂ©s comme des consommables  
Ă  durĂ©e limitĂ©e tels que les piles et autres accessoires.  
Samsung ne pourra ĂȘtre tenue responsable en cas de pertes ou de dommages  
survenus durant l’expĂ©dition. Tous les travaux de rĂ©paration effectuĂ©s par des  
tiers sur des produits Samsung annulent la garantie.  
38  
Fiche.technique  
ÉlĂ©ment  
CaractĂ©ristiques.et.description  
2.1 Ă  dĂ©bit amĂ©liorĂ©  
Version Bluetooth  
ProïŹls compatibles  
Distance d’utilisation  
Autonomie en mode veille  
ProïŹl oreillette, proïŹl mains libres  
Jusqu’à 10 mĂštres (33 pieds)  
Jusqu’à 200 heures*  
Autonomie en mode  
conversation  
Jusqu’à 6 heures*  
Temps de chargement  
Environ 2 heures*  
* Le temps rĂ©el d’utilisation peut varier selon le type de tĂ©lĂ©phone et l’utilisation qui en est faite.  
39  

Vizio Blu ray Disc Player 1080p VBR333 User Manual
Victor V34 User Manual
Turbo Air TCB 4SD User Manual
Toshiba Full Color Led Display System TR 2010E User Manual
Speco Technologies DVR 16TN User Manual
Sony Handycam HDR FX7E User Manual
Sony Cyber shot DSC WX5 User Manual
Sony CCD TRV15 User Manual
Samsung VP D26i User Manual
Rotel Car Video System RSDX 02 User Manual